Home > >

採番が変換されなくてイラッとする

2008年06月05日 (木) [Read Comment10個のコメント] [1,163 views] Hatena icon
この記事を読むのに必要な時間の目安: 1分ぐらい →→ あとで読む

何でこんな一般用語が変換されないんだ!と思ったら、これって実は業界用語?

Googleさんにお伺いを立てても「採番が通じない」とか「採番が変換されない」とかばかり。辞書にも載っていないし、どうやら一般的な日本語ではないようだ。

軽く調べてみたところ “Numbering” の訳語として使われだしたようなので、プログラム周辺に生息してる人達には通用する用語なのかな?プログラマはこの言葉がないと、不自由する場面が多いよね?

Related Posts with Thumbnails

現在のコメント: 10RSS icon


  1. KOBAYASHI Hideto
    2008/06/05(木) 2:18
    WordPress

    採番が変換されなくてイラッとする: 何でこんな一般用語が変換されないんだ!と思ったら、これって実は業界用語?
    Googleさんにお伺いを立てても「採番が通じない」とか「採番が変換されない」とかばか.. http://tinyurl.com/57qxxu


  2. かないやすのり
    2008/06/05(木) 11:06
    JAPAN Windows Mozilla Firefox

    採番だけでなくて、項番もでないですよねー
    よく使うし、お客さんも知ってて違和感なく書面にも書けるんですけど……


  3. hideto
    2008/06/05(木) 13:09
    JAPAN Windows Internet Explorer

    ホントだ、項番も変換されないですね。
    「項目番号」なら出てくるけど、二字熟語(?)としては認められてないんですかね?
    何にしても入ってて欲しい類の漢字ですよね。


  4. ゆきを
    2008/06/05(木) 20:02
    JAPAN Windows Internet Explorer

    採番も項番も普通に変換できるよ@ATOK2008


  5. THERMES
    2008/06/05(木) 21:03
    JAPAN Mac OS Mozilla Firefox

    採番も項番も変換できるよ@SKK L辞書


  6. hideto
    2008/06/05(木) 21:09
    JAPAN Windows Sleipnir

    つまりはIMEがアレだってコトですか。


  7. ぎわっち
    2008/06/05(木) 23:59
    JAPAN Windows Internet Explorer

    採番と項番すか……@ATOK2005

    「治具」も意外とでなかった記憶が。


  8. hideto
    2008/06/06(金) 9:05
    JAPAN Windows Sleipnir

    昔は治具が出なくて困ったね。あと「にすい」の冶具と混乱しちゃったり。
    さすがに最近は治具も変換してくれるはずだよ。


  9. かないやすのり
    2008/06/07(土) 10:55
    JAPAN Mac OS Netscape Navigator

    ことえり@ leopardだと
    採番はでるなあ。項番はNG


  10. hideto
    2008/06/07(土) 12:15
    JAPAN Windows Sleipnir

    ことえりさんは、これまた微妙なラインをついて行きますね。
    何にしてもATOKさん最強説は揺るぎないようです。

コメントをどうぞ







メールアドレスが未記入だったり、一度もコメントしたことのないメールアドレスの場合、管理者に承認されるまでコメントが表示されません。
アバターをオリジナル画像に変更したい場合は、Gravatarサービスに登録してください。

トラックバックアドレス

Trackback URL for this entry

Home > > 採番が変換されなくてイラッとする

このページの先頭へ戻る